宋佳瑜用中文开场,随后切到英文,框架利落,语速平稳。
乔然在另一间会议室同步旁听,偶尔在共享文档里打下一行简短的注释:“Capexsplit–firm.”、“90-daylock,ifpossible.”
谈到第三页关键条款时,运营总监把麦克风递给她。
宋佳瑜把指尖抵在桌沿,眼睛在对方屏幕上停一秒,嗓音更低了一层:“我们不会在招股书里写出你的名字,但你也要在招股书之前,履行你的承诺。”她把“履行”两个字压得很重,像往对方掌心塞了块有温度的石头。
半小时后,会议收束,对方承诺在本周内把样品和批次证明寄到。
宋佳瑜点点头,退出时顺手把“锁价条款”的指标从黄牌转成了绿牌。
白板上的一格变亮,像冬天里一盏刚被拧紧的灯泡,发出的光不刺眼,却可靠。
午休,她在工位上喝了三口温水,没胃口。
手机屏幕亮了两下,都是和陈知的项目邮箱抄送:下午两点行业对标会的议题更新、资料包链接、redlines的变体。
每一封都标准、克制、没有一句多余的话。
可是她知道,这组没有多余的叠加,恰恰构成了一种持续的在场。
内容未完,下一页继续阅读